ПОЭТИЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА «Я МЕЧ, Я ПЛАМЯ…» (к 225-летию со дня рождения немецкого поэта Генриха Гейне)

«Узы дружбы, пыл сердечный,
Философский камень вечный ‒
Я их славил, как и вы,
Но сыскать не смог, увы!»

Христиан Иоганн Генрих Гейне (13.12.1797 — 17.02.1856) — одаренный немецкий поэт, прозаик и мыслитель. Гейне вошел в мировую литературу как проникновенный лирик, блестящий мастер боевой публицистики и грозный сатирик, беспощадно обличавший феодальную и буржуазную реакцию. Его произведения были под запретом в нацистской Германии. Памятники Гейне на родине были разрушены, а самого поэта оголтелые ненавистники  называли «дегенератом».

Гейне считал себя последним поэтом романтизма и первым поэтом новой, революционной школы поэзии. «Право, не знаю, заслуживаю ли я того, чтобы гроб мой украсили когда-нибудь лавровым венком… Меня мало беспокоит, хвалят ли мои песни или порицают. Но на гроб мой вы должны возложить меч, ибо я был храбрым солдатом в войне за освобождение человечества», — так сказал о себе сам поэт.

Литературное наследие Генриха Гейне обширно и многогранно. В годы юности он учился у теоретика немецкого романтизма А.В. Шлегеля и философа-идеалиста Гегеля. Он посылал свои стихи старому Гете и посетил его однажды в Веймаре. В Париже Гейне общался с учениками социалиста-утописта Сен-Симона, спорил с Оноре де Бальзаком, дружил с Жорж Санд, Беранже, Александром Дюма.

Мировая слава Гейне связана, прежде всего, с его любовной лирикой. Большинство стихотворений немецкого поэта собрано в сборнике «Книга песен» и цикле «Новая весна». На прекрасные стихи Генриха Гейне откликнулись композиторы Ференц Лист, Франц Шуберт, Роберт Шуман , Рихард Вагнер, П.И. Чайковский, С.В. Рахманинов и многие другие.

После событий Июльской революции 1830 года во Франции Гейне принял решение уехать в Париж. Он посвятил себя прозе, публицистике и стал, по собственному признанию, «рупором общественности». Всесильный австрийский канцлер Клеменс фон Меттерних наложил вето на публикации Гейне, которого он называл «чудовищем», сеятелем «французской заразы».

События Июльской революции 1830 года в Париже

В 1835 году вышла известная работа Г. Гейне «К истории религии и философии в Германии». В том же году опубликованы очерки немецкой литературы, знаменитый памфлет под названием «Романтическая школа». Последние два сочинения – живые документы литературно-общественной борьбы. В каждой строке бьется горячее сердце борца: «Я – меч! Я – пламя! Я путь вам освещал во тьме…».

Большое впечатление на Генриха Гейне произвело знакомство с 25-летним Карлом Марксом в Париже, с которым он сотрудничал в газете немецкой эмиграции «Вперед». Оказалось, что поэт и политик были дальними родственниками. Молодой Маркс призывал Гейне поставить свой поэтический гений на службу свободе: «Оставьте эти вечные любовные серенады и покажите поэтам, как орудовать хлыстом».

Генрих Гейне, Карл и Женни Маркс

В 1844 году после поездки Г. Гейне на родину была опубликована поэма «Германия. Зимняя сказка» в жанре путевых зарисовок. Русский поэт Иннокентий Анненский писал о том, что  любовь Гейне к немецкой родине была «острой и жгучей болью, которую человек выдает только сквозь слезы и сердится при этом на себя за малодушие». Предисловие к первому изданию поэмы написал И.С. Тургенев: «Позволяем себе рекомендовать русским читателям перевод «Путешествия в Германию», одного из самых замечательных произведений гениального Генриха Гейне».

Вслед за «Германией» была написана сатирическая поэма Гейне «Атта Троль», в которой переплетаются традиции ренессансной поэмы, трактующей в шутливом духе подвиги эпических героев, и средневековый звериный эпос. К самым известным художественным переводам этого произведения относится одна из последних работ русского поэта Николая Гумилева. К другим известным переводчикам шедевров немецкого поэта относятся Лермонтов, Тютчев, Писарев, Мей, Фет, Блок,  Лозинский, Маршак и другие русские поэты.

В конце жизни Гейне жестоко страдал от прогрессивного паралича. Он был прикован к постели и называл свое физическое состояние «матрасной могилой». Последним произведением немецкого поэта стал сборник стихотворений «Романсеро». Тяжелобольной Гейне боролся до самого конца: он писал, когда у него почти не двигались руки. Генрих Гейне умер 17 февраля 1856 года в Париже в возрасте пятидесяти восьми лет и был похоронен на кладбище Монмартра.

Heinrich Heine. Die Heimkehr

Ich wollt’, meine Schmerzen ergössen
Sich all in ein einziges Wort,
Das gäb’ ich den lustigen Winden,
Die trügen es lustig fort.

Sie tragen zu dir, Geliebte,
Das schmerzerfüllte Wort;
Du hörst es zu jeder Stunde,
Du hörst es an jedem Ort.

Und hast du zum nächtlichen Schlummer
Geschlossen die Augen kaum,
So wird dich mein Wort verfolgen
Bis in den tiefsten Traum.
Генрих Гейне (из цикла «Возвращение»)

Хотел бы в единое слово
Я слить мою грусть и печаль
И бросить то слово на ветер,
Чтоб ветер унес его вдаль.

И пусть бы то слово печали
По ветру к тебе донеслось,
И пусть бы всегда и повсюду
Оно тебе в сердце лилось!

И если б усталые очи
Сомкнулись под грезой ночной,
О, пусть бы то слово печали
Звучало во сне над тобой!
(перевод Л. Мея)

СПИСОК ИЗДАНИЙ:

  1. Гейне, Генрих. Атта Троль. Сон в летнюю ночь = Atta Troll. Ein Sommernachtstraum / Генрих Гейне ; перевод с немецкого Н.С. Гумилева ; коммент. В. А. Зоргенфрея]. — Москва : Текст, 2016. — 252 с.
  2. Гейне, Генрих. Беззвездные небеса = Der Himmel Sternenleer : из «Книги песен» : перевод с немецкого / Генрих Гейне ; сост. и послесл. Г.И. Ратгауза. — Москва : Текст, 2003. — 380 с.
  3. Гейне, Генрих. Книга песен / Генрих Гейне ; [перевод Вильгельма Левика]. — Москва : Комсомольская правда, 2012. — 239 с.
  4. Гейне, Генрих. Лорелея / Генрих Гейне ; [составитель Р. Грищенков]. — Москва : Олма Медиа, 2013. — 220 с.
  5. Гейне, Генрих. Собрание сочинений : в 6 томах : перевод с немецкого / Генрих Гейне ; [под общей редакцией А. Дмитриева и др.]. — Москва : Художественнная литература, 1980.
  6. Гиждеу, С.П. Лирика Генриха Гейне / С.П. Гиждеу. — Москва : Художественная литература, 1983. — 159 с.
  7. Дейч, А.И. Гарри из Дюссельдорфа : повесть о Генрихе Гейне. — Москва : Детгиз, 1957. — 320 с.

ПОДГОТОВИЛА КАШТАНОВА Л. А.

(использованы материалы сайта https://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/GENE_GENRIH.html?ysclid=lbhnj55y27363771674; иллюстрации взяты из открытых источников ТКС «Интернет»)