15 июня 2024 года в секторе литературы на иностранных языках Абонемента Центральной городской библиотеки имени М. Горького прошел День английской книги «Великобритания – страна и люди» к национальному празднику страны. В рамках этого мероприятия для читателей было представлено книжное ревю «Англия и англичане».
Для читателей была подготовлена книжная выставка «Открой для себя Британию». Посетители ознакомились с подборкой лингвострановедческих изданий из фонда Ростовской-на-Дону городской ЦБС. Желающие попробовали свои силы в прочтении стихотворения знаменитого английского поэта-романтика Уильяма Вордсворта «Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 года» на английском и русском языках.
Предлагаем всем, кто интересуется историей и современной жизнью Великобритании, а также изучает английский язык, ознакомиться с несколькими тематическими изданиями из фонда нашей библиотечной системы.
Что скрывает в себе Стоунхендж (с древнеанглийского — «висячие камни») ‒ один выдающихся памятников мегалитической культуры, существовавшей в Европе на исходе неолита? Эти мистические камни овеяны множеством мифов, легенд и гипотез. Историки сходятся во мнении, что здесь проводились ритуальные празднества, совершались погребения, устраивались собрания. Древние люди использовали Стоунхендж и для наблюдений за звездным небом.
Данное издание представляет собой путеводитель по достопримечательностям Великобритании и обзорное знакомство с фактами из истории и культуры страны, образом жизни и менталитетом англичан. Автор из личного опыта рассказывает о том, как жители Туманного Альбиона проводят свободное время, что значит быть джентльменом, как зародилась традиция английского чаепития. Из книги вы узнаете, почему в Великобритании до сих пор есть деление на классы и как англичане относятся к королевской семье.
Данное пособие по лингвострановедению на примере лексической подсистемы «Британская монархия» поможет лучшему знакомству с культурой страны и пониманию процесса исторического развития английского языка. В издании в хронологическом порядке описываются английские династии и основные исторические события, происходившие в период их правления. Каждый раздел содержит аутентичные тексты, глоссарий, а также упражнения, направленные на закрепление лексического и страноведческого материала.
Новая серия книг «История на пальцах» позволит читателю узнать самые интересные и важные факты из истории Великобритании. В издании представлены ключевые исторические даты, начиная с шестого тысячелетия до нашей эры. Автор пишет: «Англию часто называют еще и Британией. Почему? Да потому что, когда в 56 году до н. э. на берегах Туманного Альбиона появился Юлий Цезарь, там обитали бритты. Альбион (Albion) – это слово кельтского происхождения. Оно представляет собой древнейшее название Британских островов… Определение «туманный» (The Foggy Albion) связано с густым морским туманом, постоянно окутывающим низменные части островов нынешней Великобритании».
В 1876 году парижское издательство «Hachette et Cie» выпустило книгу «Лондон», автором которой был Луи Эно ‒ писатель и путешественник, который объездил полмира. Книга о Лондоне получила большую художественную и историческую ценность, в том числе, из-за гравюр Гюстава Доре. Недаром на титульном листе книги рядом с именем автора указан прославленный французский художник. Некоторые фрагменты книги Л. Эно напоминают настоящий путеводитель по музеям и соборам Лондона. Другие главы – это живые рассказы о нравах лондонцев, репортажи о различных событиях в жизни английской столицы.
УИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ (1770 — 1850) «СОНЕТ, НАПИСАННЫЙ НА ВЕСТМИНСТЕРСКОМ МОСТУ».
William Wordsworth «Composed Upon Westminster Bridge, September 3, 1802»
Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning; silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne’er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!
Уильям Вордсворт «Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 года»
Нет зрелища пленительней! И в ком
Не дрогнет дух бесчувственно-упрямый
При виде величавой панорамы,
Где утро — будто в ризы — все кругом
Одело в Красоту. И каждый дом,
Суда в порту, театры, башни, храмы,
Река в сверканье этой мирной рамы,
Все утопает в блеске голубом.
Нет, никогда так ярко не вставало,
Так первозданно солнце над рекой,
Так чутко тишина не колдовала,
Вода не знала ясности такой.
И город спит. Еще прохожих мало,
И в Сердце мощном царствует покой.
(перевод В.В. Левика)
ПОДГОТОВИЛА КАШТАНОВА Л. А.
(Использованы иллюстрации из открытых источников ТКС «Интернет»)