ЧАС СОВРЕМЕННОГО КЛАССИКА «ВОССТАВШИЕ ИЗ ПРАХА» (к 100-летию со дня рождения португальского писателя Жозе Сарамаго)

Жозе де Суза Сарамаго (José de Sousa Saramago, 16.11.1922 ‒ 18.07.2010)  ‒  португальский писатель и поэт, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии. Он посвятил себя литературе с молодости, но добился признания только к шестидесяти годам. Несмотря на его последовательные коммунистические воззрения, никто, кроме ватиканской администрации, не оспорил его права войти в сонм лучших писателей столетия.

Скандально известный роман Ж. Сарамаго «Евангелие от Иисуса» переведен на 25 языков и почти двадцать раз переиздавался на родине. Интерес читателей к этому роману, как и еще к одной знаменитой книге Жозе Сарамаго ‒ сатирической антиутопии «Каменный плот» (1986), менее всего связан с деформациями евангелических героев или едкими описаниями современных политиканов и нуворишей. Два его романа были экранизированы: «Каменный плот» (под названием «Трещина», режиссер Джордж Слузер) в 2002 году и «Слепота» (режиссер Фернандо Мейреллес) в 2008 году.

Ж. Сарамаго «Каменный плот»

Писателя часто причисляют к направлению «магического реализма» и сравнивают с известными латиноамериканскими писателями ‒ Борхесом, Кортасаром, Маркесом. От этих аналогий португалец, однако, предпочитал открещиваться, утверждая, что лично его куда больше впечатляет Сервантес и Гоголь.

Отрывок из автобиографии «Нобелевский лауреат»:

«Я родился в семье безземельных крестьян в Азиньязи, маленьком поселке провинции Рибатежу… приблизительно в сотне километрах к северо-востоку от Лиссабона. Жозе де Суза могло стать моим именем, если бы не регистратор, по собственной инициативе приписавший прозвище, по которому семья моего отца была известна в поселке ‒ Сарамаго. Я должен отметить, что saramago это дикое травяное растение, листья которого в те времена бедняки употребляли в пищу.

… Я был хорошим учеником в начальной школе: во втором классе писал без единой ошибки, и третий и четвертый классы были пройдены за один год. Затем я перешел в среднюю школу, где отучился два года с превосходными оценками за первый год и не такими хорошими за второй, но был горячо любим одноклассниками и учителями … Между тем мои родители пришли к выводу, что из-за отсутствия средств они не могут обеспечивать мое обучение в средней школе. Единственной альтернативой было пойти в техникум. Так и получилось: в течение пяти лет я учился на автослесаря.

Это изображение имеет пустой атрибут alt; его имя файла - 5195_1.jpg
Ж. Сарамаго в детские годы

… учебники на португальском языке с их «антологическим» характером были тем, что открыло для меня двери в литературный мир, даже сейчас я могу пересдать поэзию, изучаемую в ту отдаленную эпоху. Завершив курс, я два года проработал слесарем-механиком в мастерской по ремонту машин. К тому времени я уже стал частым посетителем общественной библиотеки в Лиссабоне, открытой в вечерние часы. И именно там, без иной помощи или руководства, кроме собственного любопытства и желания знать, развивался и очищался мой вкус к чтению.

… В 1955 году, чтобы улучшить семейный бюджет, но также потому, что мне это нравилось, я стал проводить часть моего свободного времени за переводами, занятие, которое продлится до 1981 года: Колетт (Габриель Сидони), Пер Лагерквист (Фабиан), Жан Кассу, Мопассан, Боннард, Толстой, Шарль Бодлер, Этьен Баллибар, Никос Пулантцас, Раймонд Байер ‒ вот некоторые из авторов, которых я переводил».

Одним из самых ярких произведений Жозе Сарамаго является роман «Поднявшийся с земли». Эта книга крепко западает в душу, поскольку редкое литературное произведение обладает столь убийственной силой. В ней есть, все ‒ страсть, ярость, страх, стремление к свету… Каждая страница ‒ это своего рода дверь, войдя в которую, попадаешь в душу человека, в самые потайные ее уголки. Человека можно унизить, заставить считать себя отверженным, но растоптать его окончательно можно лишь физически, и «Поднявшийся» ‒ блестящее тому доказательство.

«С земли поднимаются колосья и деревья, поднимаются, мы знаем это, звери, которые бегают по полям, птицы, которые летают над ними. Поднимаются люди со своими надеждами. Как колосья пшеницы или цветок, может подняться и книга. Как птица, как знамя…» ‒ писал в послесловии к роману «Поднявшийся» лауреат Нобелевской премии Жозе Сарамаго.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ (из фонда Ростовской-на-Дону городской ЦБС):

  1. Сарамаго, Жозе.  Перебои в смерти / Ж. Сарамаго. — Москва: Эксмо; СПб.: Домино, 2011. – 253 с.
  2. Сарамаго, Жозе. Воспоминания о монастыре / Ж. Сарамаго. — Москва: Радуга, 1985. – 349 с.
  3. Сарамаго, Жозе. Евангелие от Иисуса / Ж. Сарамаго. — Москва: Эксмо; СПб.: Домино, 2011. – 508 с.
  4. Сарамаго, Жозе. Каменный плот / Ж. Сарамаго. — Москва: Эксмо; СПб.: Домино, 2008. – 395 с.
  5. Сарамаго, Жозе. Поднявшиеся с земли / Ж. Сарамаго. — Москва: Прогресс, 1982. — 391 с.
  6. Сарамаго, Жозе. Слепота / Ж. Сарамаго. — СПб.: Азбука-Аттикус, 2018. – 317 с.

ПОДГОТОВИЛА ГЕРМАН М.В.

(использованы материалы сайта https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwjp7r6-zY_7AhVG-yoKHTUdDfMQFnoECBgQAQ&url=https%3A%2F%2Ffantlab.ru%2Fautor5195&usg=AOvVaw0ZdjgQSJECbvZV9rpUi1UU; иллюстрации взяты из открытых источников ТКС «Интернет»)