«Как только для убийц истекает срок давности, обвинение предъявляют жертвам» (Гюнтер Грасс).
«Победители не извлекают уроков. Это — преимущество побежденных» (Мартин Вальзер).
Творчество современных немецких писателей Гюнтера Грасса и Мартина Вальзера относится к так называемому «преодолению прошлого» (Vergangenheitsbewältigung). Главное в этом направлении для прогрессивных деятелей культуры Германии было чувство вины за преступления нацизма и поиск способов жить с этим чудовищным наследием. Гюнтера Грасса и Мартина Вальзера можно назвать совестью Германии. Немецкие писатели никогда не боялись высказывать то, в чем были убеждены, и эта твердость убеждений позволяла им говорить горькую правду.
ГЮНТЕР ГРАСС (GÜNTER GRASS)
Гюнтер Грасс (16.10.1927 – 13.04.2015) – видный немецкий писатель и художник, лауреат Нобелевской премии, член литературного объединения «Группа 47». Он родился в вольном городе Данциге (ныне польский Гданьск) в семье владельца продовольственной лавки. Позже писатель вспоминал о детских годах в тесной квартирке: «… в моем личном распоряжении находилась лишь небольшая ниша под подоконником правого окна в гостиной… Там, на полках, стояли книги и альбом, куда я вклеивал репродукции. Там нашли свое пристанище пластилин, …ящичек с гуашью двенадцати цветов, довольно случайная коллекция марок, всякая всячина и тайные тетради с моей писаниной».
Данциг — родина Г. Грасса Польский город Гданьск
В октябре 1944 года последовал призыв в армию: юный Гюнтер был зачислен в фашистскую танковую дивизию «Ваффен-СС». В апреле 1945 года будущий писатель был ранен и попал в американский плен. Затем он был наемным рабочим в деревне, шахтером на калийном руднике, каменотесом по изготовлению кладбищенских памятников. После войны Грасс учился в Дюссельдорфской художественной академии и Берлинской высшей школе изобразительных искусств.
В 1959 году был опубликован первый роман писателя «Жестяной барабан», который стал предметом многолетних ожесточенных споров, обозначив своим появлением радикально новый этап в истории литературы ФРГ. Спустя годы Гюнтер Грасс не без горечи заметил: «Книги могут оскорблять, вызывать ярость, даже ненависть. Обвинения, брошенные стране из любви к ней, были восприняты как загаживание родного гнезда».
«Жестяной барабан» и последовавшие за ним романы «Кошки-мышки» и «Собачьи годы» составили так называемую «данцигскую трилогию». Писатель преодолевал мрачное прошлое, связанное с нацистской Германией, с помощью аутсайдера Оскара Мазерата в гротесковой манере магического реализма, мрачного и смешного. Снятый по «Жестяному барабану» фильм получил в 1979 году премию «Оскар» и «Золотую пальмовую ветвь» Каннского фестиваля.
Г. Грасс «Кошки-мышки»
Кадры из фильма «Жестяной барабан» (1979)
В 1960-е годы Г. Грасс активно включился в политическую борьбу, участвуя в предвыборной борьбе лидера СДПГ Вилли Брандта. Отражением его нового общественного опыта стали романы «Под местным наркозом», «Из дневника улитки», «Камбала», повесть «Встреча в Тельгте». Писатель неоднократно подчеркивал, что огромное значение для него имела память о своей малой родине (романы-антиутопии «Камбала», «Крыса», повесть «Крик жерлянки»).
В последнем крупноформатном произведении «Мой век» Грасс пытался через историю «в осколках» вылепить объемный образ XX века. В 1999 году Гюнтеру Грассу присудили Нобелевскую премию за то, что он «изобретательно, пародийно, почти сюрреалистично подает пережитые события, влияя как на целое поколение авторов, так и на политическое настроение наций».
Г. Грасс «Мой век»
Предполагая, что в результате объединения ГДР и ФРГ может возникнуть новая воинственная «великая Германия», писатель выступал против объединения двух немецких государств (повесть «Широкое поле», 1995). К поздним произведениям Г. Грасса относятся романы «Траектория краба» о гибели лайнера «Вильгельм Густлофф» и «Луковица памяти». В 2006 году Грасс публично признался, что в конце войны юнцом служил в дивизии СС. Он утверждал, что ни разу не выстрелил и никого не убил. Но «если бы я родился на три-четыре года раньше, я бы оказался в числе военных преступников», — откровенно говорил писатель. В прессе и политических кругах было много шума, нашлись даже желающие отнять у Грасса Нобелевскую премию.
Последний роман Г. Грасса «Слова Гриммов. Признание в любви» (2010) повествует о жизни немецких языковедов и сказочников братьев Гримм. В конце жизни автор много занимался рисунком и акварельной живописью. 13 апреля 2015 года немецкий прогрессивный писатель Гюнтер Грасс скончался в Любеке в возрасте восьмидесяти семи лет.
МАРТИН ВАЛЬЗЕР (MARTIN WALSER)
Мартин Вальзер – последний ныне здравствующий представитель «поколения вернувшихся», входивший в знаменитую «Группу 47», с которой начиналась литература послевоенной Германии. Это один из самых крупных современных писателей на ниве немецкой литературы.
Мартин Вальзер родился 24 марта 1927 года в баварской коммуне Вассербург в семье владельца гостиницы на Боденском озере. В 1944 году в семнадцать лет он был призван в вермахт, где служил солдатом горного егерского полка. После американского плена Мартин вернулся домой. Он окончил школу, затем стал студентом университетов в Регенсбурге и Тюбингене, где изучал литературоведение, философию и историю. Начинающий писатель работал репортером и ставил пьесы на радиостанции «Зюддойчер рундфунк» в Штутгарте.
Мартин Вальзер Вассербург — родной город М. Вальзера
Его первый сборник «Самолет над домом и другие рассказы» (1955) был отмечен литературной премией «Группы 47». За роман «Браки в Филиппсбурге» (1959), первый в трилогии, куда позже вошли «Один тайм» и «Единорог», Мартин Вальзер получил премию Германа Гессе, которая вручается «во имя поддержания высокого культурного уровня литературного мастерства, а также во благо содействию международному взаимопониманию».
Члены «Группы 47»
К другим известным произведениям немецкого писателя относятся романы «Работа души», «Прибой», «Друг без друга», новелла «Убегающая лошадь» («На полном скаку»). Мартин Вальзер является также автором пятнадцати пьес, среди которых особо выделяется антифашистский сборник «Дуб и Кролик» (1964). Во многих книгах М. Вальзера герои ощущают себя чужаками во враждебном мире. «На мой взгляд, вся мировая литература имеет дело с неудачниками…, люди интереснее, когда они терпят неудачу, чем когда оказываются победителями».
М. Вальзер «Убегающая лошадь»
Мартина Вальзера можно отнести к одному из самых ярких публицистов послевоенного времени в Германии. Его эссе «Наш Освенцим» (1965) завершается признанием: «Достаточно одного взгляда на Освенцим, и каждый должен будет признаться, что мы со всем этим не разделались… Больше всего мне бы хотелось не смотреть на Освенцим. Но… если я некоторое время не принуждаю себя смотреть на него, то замечаю, что начинаю дичать».
Фашистский концлагерь «Освенцим»
В 1983 году вышел сборник речей, очерков и критических статей под общим названием «Объяснение в любви». Издание посвящено классикам Фридриху Шиллеру, Георгу Бюхнеру, Генриху Гейне, Францу Кафке и современникам Бертольду Брехту, Гюнтеру де Бройну, Арнольду Штадлеру. К одному из значимых произведений Мартина Вальзера относится книга «Мысли Месмера» (1985) — повествовательный коллаж из лаконичных историй и афоризмов. Своему главному персонажу писатель доверил самые сокровенные мысли. «Пусть будет больно, — говорит герой Вальзера. — Не надо противиться боли… Боль — четвертое из искусств. После музыки, живописи, поэзии».
Среди последних книг немецкого прозаика — нашумевшие «Биография любви» (2001) и «Смерть критика» (2002), по мнению авторитетного немецкого журнала «Шпигель», «задевшие за живое самых благополучных читателей». Также известен его роман «Любящий мужчина» о любви пожилого Иоганна Вольфганга Гёте к 19-летней Ульрике Леветцов.
М. Вальзер «Любящий мужчина»
В 2008 году вышел трехтомный сборник дневниковых записей Мартина Вальзера «Жить и писать», в котором он рассуждает о слове. «Ведь писать — это единственное, что можно делать, чтобы хоть как-то реагировать на боль бытия, — признавался автор. — Для меня писать, значит жить…».
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Вальзер, Мартин. Биография любви / Мартин Вальзер ; [перевод с немецкого С. Фридлянд]. — Москва : АСТ : Хранитель, 2006. — 574 с.
- Вальзер, Мартин. Браки в Филиппсбурге / Мартин Вальзер ; [перевод с немецкого И. Каринцевой]. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2004. — 348 с.
- Вальзер, Мартин. Дуб и кролик. Господин Кротт в сверхнатуральную величину. Черный Лебедь : перевод с немецкого / Мартин Вальзер ; [предисловие И. Млечиной] — Москва : Прогресс, 1974. — 239 с.
- Вальзер, Мартин. На полном скаку; Письмо лорду Листу : перевод с немецкого / Мартин Вальзер ; [предисловие И. Млечиной]. — Москва : Радуга, 1985. — 231 с.
- Грасс, Гюнтер. Жестяной барабан / Гюнтер Грасс ; [перевод с немецкого С.Л. Фридлянд]. — Санкт-Петербург : Амфора, 2009. — 638 с.
- Грасс, Гюнтер. Кошки-мышки : новелла / Гюнтер Грасс ; перевод с немецкого Бориса Хлебникова. — Москва : Aстрель, 2010. — 286 с.
- Грасс, Гюнтер. Мое столетие / Гюнтер Грасс ; [перевод с немецкого С.Л. Фридлянд]. — Санкт-Петербург : Амфора, 2009. — 349 с.
- Грасс, Гюнтер. Траектория краба : новелла / Гюнтер Грасс ; перевод с немецкого Бориса Хлебникова. — Москва : Бослен, 2013. — 286 с.
- Млечина, И.В. Гюнтер Грасс / Ирина Млечина. — Москва : Молодая гвардия, 2015. — 316 с., [8] л. ил. — (Жизнь замечательных людей).
ПОДГОТОВИЛА КАШТАНОВА Л. А.
(Использованы материалы сайтов http://nobeliat.ru/laureat.php?id=96; https://m.readly.ru/author/3910679/. Иллюстрации взяты из открытых источников ТКС «Интернет»)