КРАЕВЕДЧЕСКИЙ ЧАС «КНИГИ М.А. ШОЛОХОВА НА ЯЗЫКАХ МИРА» (к 121-летию со дня рождения донского прозаика)

«Побеждает только тот, кто твердо знает, за что он сражается, и верит в свое дело».
«The winner is the only one who knows for what he fights, and believes in his cause».

23 мая 2026 года в секторе литературы на иностранных языках Абонемента Центральной городской библиотеки имени М. Горького был проведен краеведческий час «Книги М.А. Шолохова на языках мира». Мероприятие было приурочено к 121-летию со дня рождения выдающегося донского прозаика, лауреата Нобелевской премии по литературе Михаила Александровича Шолохова.

Для читателей был представлена выставка изданий «Мир шолоховских героев» из фонда Ростовской-на-Дону городской ЦБС. Также был подготовлен информационный экскурс «Из истории переводов произведений М.А. Шолохова».

В ходе краеведческого часа желающие читали небольшие отрывки из эпохального романа «Тихий Дон» на русском и английском языках. Также был показан фрагмент из одноименного художественного фильма (СССР, 1957 – режиссер С.А. Герасимов).

ФРАГМЕНТ ИЗ РОМАНА «ТИХИЙ ДОН» (Книга 1. Часть 1. III) — на русском и английском языках:

*** Высокий поджарый донец с белой на лбу вызвездью пошел играючись. Григорий вывел его за калитку, – чуть тронув левой рукой холку, вскочил на него и с места – машистой рысью. У спуска хотел придержать, но конь сбился с ноги, зачастил, пошел под гору намётом. Откинувшись назад, почти лежа на спине коня, Григорий увидел спускавшуюся под гору женщину с ведрами. Свернул со стежки и, обгоняя взбаламученную пыль, врезался в воду.
С горы, покачиваясь, сходила Аксинья, еще издали голосисто крикнула:
– Чертяка бешеный! Чудок конем не стоптал! Вот погоди, я скажу отцу, как ты ездишь.

*** Grigory took the tall, rawboned Don horse with a white blaze on its forehead, led it out through the gate, and resting his left hand lightly on its withers, vaulted on to its back and went off at a swinging trot. He tried to rein the horse in at the descent to the river, but the animal stumbled, quickened its pace, and flew down the slope. Leaning back until he almost lay along the animal’s spine, Grigory saw a woman with pails going down the hill. He turned sharply off the path and dashed into the water, leaving a cloud of dust behind him.
Aksinya came swinging down the slope. When still some distance away she shouted to him:
– You mad devil! You almost rode me down. You wait, I’ll tell your father how you ride.

ПОДГОТОВИЛА КАШТАНОВА Л. А.

(Использованы иллюстрации из открытых источников ТКС «Интернет»)