ГРОМКИЕ ЧТЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ «ПЕСНЯ О БУРЕВЕСТНИКЕ» (к 153-летию со дня рождения русского писателя А.М. Горького)

«Человек — это звучит гордо!» (А.М. Горький)

Максим Горький (Алексей Максимович Пешков, 28.03.1868 — 18.06.1936) — русский и советский писатель, драматург, основоположник литературы соцреализма, инициатор создания Союза писателей СССР. На рубеже XIX и XX веков Горький прославился как автор произведений в революционном духе, в оппозиции к царскому режиму.

Основной пафос творений Горького — мечта о «новых людях», бесстрашных и свободных, обладающих высочайшими интеллектуальными и физическими способностями, способных вырваться из удушающего болота реакции и добиться свободы и человеческого счастья.

Одним из самых известных и сильных произведений А.М. Горького является «Песня о Буревестнике», написанная в ответ на кровавый разгон студенческой демонстрации у Казанского собора в Санкт-Петербурге 4 марта 1901 года. Писатель в это время вел революционную пропаганду среди студентов и рабочих и выступал инициатором широких общественных протестов против преследования студентов. «…В сердце у меня горят зори весенние и дышу я во всю грудь», — писал он весной 1901 года своему другу-писателю Л.Н. Андрееву.

Первоначально стихотворение являлось финальной частью сатирического рассказа «Весенние мелодии», который был создан Максимом Горьким в Нижнем Новгороде весной 1901 года.  В рассказе разные слои общества были изображены в виде птиц. Песнь «О Буревестнике» здесь принадлежит Чижу, представляющему молодое поколение. Цензура запретила издавать рассказ целиком, но не распространила запрет на песню чижика. В апреле 1901 года финал рассказа, написанный в форме белого стиха, был опубликован в журнале «Жизнь» как самостоятельное произведение под названием «Песня о Буревестнике».

После выхода «Песни о Буревестнике» самого автора стали называть «буревестником» и «буреглашатаем». Ставшая в годы первой русской революции 1905 года боевым паролем, «Песня» вызывала ненависть в лагере реакции. В передовых кругах русского общества «Песня о Буревестнике» была принята как пламенная революционная прокламация. Произведение широко распространялось через нелегальные издания.

Максиму Горькому удалось ярко, красочно и захватывающе рассказать о приближающемся шторме, используя для этого все языковое богатство оттенков. Начинается поэтическое произведение с описания надвигающейся бури, когда «над седой равниной моря ветер тучи собирает».

Но, несмотря на непогоду, «между тучами и морем гордо реет буревестник», которого автор считает очень смелой птицей. Более того, в крике буревестника Максиму Горькому чудится радость и «жажда бури». В качестве образного и запоминающегося контрастного приема автор описывает поведение чаек, которые в это же время «стонут, мечутся над морем и на дно его готовы спрятать ужас свой пред бурей». Не менее пугливо ведет себя «глупый пингвин», который «прячет тело жирное в утесах», и гагары, которым «недоступно наслажденье битвой жизни».

Буревестника Горький отождествляет с неким высшим существом, которому подвластно управлять морской стихией, и который радуется надвигающейся бури и «над тучами смеется». Он готов открыто вступить в схватку с непогодой и выйти из нее победителем. Автор сравнивает буревестника с пророком победы, который только и жаждет того, чтобы буря грянула сильнее.

Примечательно, что «Песнь о буревестнике» была одним из самых любимых литературных произведений Владимира Ильича Ленина, который признавал огромную агитационную ценность этого стихотворения и посвятил ему несколько идеологических статей. При этом он отмечал удивительно живой и образный язык А.М. Горького и его бесспорный литературный дар.

ФРАГМЕНТ ИЗ «ПЕСНИ О БУРЕВЕСТНИКЕ» (НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ)

… Гром грохочет. В пене гнева стонут волны, с ветром споря. Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаху в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады.

Буревестник с криком реет, черной молнии подобный, как стрела пронзает тучи, пену волн крылом срывает.

Вот он носится, как демон,- гордый, черный демон бури,- и смеется, и рыдает … Он над тучами смеется, он от радости рыдает!

В гневе грома,- чуткий демон,- он давно усталость слышит, он уверен, что не скроют тучи солнца,- нет, не скроют!

Ветер воет … Гром грохочет …

Синим пламенем пылают стаи туч над бездной моря. Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. Точно огненные змеи, вьются в море, исчезая, отраженья этих молний!

— Буря! Скоро грянет буря!

Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы:

— Пусть сильнее грянет буря!..

Maxim Gorky “The Song of the Stormy Petrel”

… Thunder sounds. In foamy anger the waves groan, with wind in conflict. Now the wind firmly embraces flocks of waves and sends them crashing on the cliffs in wild fury, smashing into dust and seaspray all these mountains of emerald. 

And the Petrel soars with warcries, reminiscent of black lightning, like an arrow piercing the clouds, with his wing rips foam from the waves. So he dashes, like a demon, — proud, black demon of the tempest, — and he’s laughing and he’s weeping . . . it is at the clouds he’s laughing, it is with his joy he’s weeping! 

In the fury of the thunder, the wise demon hears its weakness, and he’s certain that the clouds will not hide the sun — won’t hide it! 

The wind howls . . . the thunder rolls … 

Like a blue flame, flocks of clouds blaze up above the sea’s abyss. The sea catches bolts of lightning drowning them beneath its waters. Just like serpents made of fire, they weave in the water, fading, the reflections of this lightning. 

-Tempest! Soon will strike the tempest! 

That is the courageous Petrel proudly soaring in the lightning over the sea’s roar of fury; cries of victory the prophet: 

-Let the tempest come strike harder!

МАТЕРИАЛ ПОДГОТОВИЛА БЕЛЕНКО М.А.